好的,我明白了。请告诉我你需要评分的名字,我会按照你提供的规则进行评分,并解释每个类别的得分原因。
- 中文名字產生器
- 俊德
俊德 - jùn dé
拼音:jùn dé
姓:
名:
意義:俊秀品德
解釋:寓意容貌俊美,品德高尚,才智出众。
漢語筆畫
🌟名字jun de(俊德)是什麼意思?✨
🌟名字 jun de(俊德) 的評級如何?📊
📜jun de(俊德) 這個名字的歷史根源是什麼?🏯
-
俊德:指才德超群之人,形容人出类拔萃,才德兼备。
- 典故:《史记·屈原贾生列传》:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅。过湘水,投书以吊屈原。”
- 译文:屈原已死之后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人,都爱好文学而以擅长辞赋被人称赞。但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不敢直言进谏。在这以后,楚国一天天削弱,几十年后,终于被秦国灭掉。自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊,担任长沙王的太傅。路过湘水时,写了文章来凭吊屈原。
- 原文:贾生名谊,雒阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。孝文皇帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而常学事焉,乃征为廷尉。廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。文帝召以为博士。是时贾生年二十余,最为少。每诏令议下,诸老先生不能言,贾生尽为之对,人人各如其意所欲出。诸生于是乃以为能,不及也。孝文帝说之,超迁,一岁中至太中大夫。
-
俊德:指才德出众的人。
- 典故:《三国志·魏志·荀彧攸贾诩传论》:“荀彧清秀通雅,有王佐之风,然机鉴先识,未能充其志也。荀攸、贾诩,庶乎算无遗策,经达权变,其良、平之亚欤!”
- 译文:荀彧风度翩翩,文雅清秀,有辅佐帝王的才能,然而他明察事物的苗头,预见事物的发展,却不能充分发挥自己的才能。荀攸、贾诩,大概是计谋没有失误的时候,能够随机应变,他们是辅佐帝王的杰出人才吧!
- 原文:彧为人伟美,有仪容。好熏香,为天下膏粱。荀或字文若,颍川颍阴人也。祖父淑,字季和,朗陵令。当汉顺、桓之间,知名当世。有子八人,号曰八龙。彧父绲,济南相。叔父爽,司空。
-
俊德:指才德出众的人。
- 典故:《后汉书·马援传》:“朱勃小器速成,智尽此耳,卒当从汝禀学,未有富贵之期也。杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。父丧致客,数郡毕至。吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成尚类鹜者也。效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗者也。讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。”
- 译文:朱勃从小器量狭小,急于求成,他的才智也不过如此,最终应当跟从你学习,没有什么富贵的日子。杜季良豪侠仗义,为他人的忧虑而忧虑,为他人的快乐而快乐,无论清正之人还是奸邪之人他都结交。他父亲去世时,有很多客人来吊唁,几个郡的人都到了。我器重他,不希望你们效仿他。效仿伯高不成,还能成为谨慎之人,就像俗话说的“刻鹄不成尚类鹜”。效仿季良不成,就会成为轻薄之人,就像俗话说的“画虎不成反类狗”。到现在季良还不知道怎么样,郡守刚到任就对他切齿痛恨,州郡长官也因为这个指责我,我常常替他寒心,所以不希望子孙们效仿他。
- 原文:援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!
-
俊德:指才德出众的人。
- 典故:《三国志·蜀书·庞统传》:“时先主领荆州,统以从事守耒阳令,在县不治,免官。吴将鲁肃遗先主书曰:‘庞士元非百里才也,使处治中、别驾之任,始当展其骥足耳。’诸葛亮亦言之于先主,先主见与善谭,大器之,以为治中从事。亲待亚于诸葛亮,遂与亮并为军师中郎将。亮留镇荆州。统随从入蜀。”
- 译文:当时刘备兼任荆州牧,庞统以从事的身份兼任耒阳县县令,在任上没有什么政绩,被免官。吴国将领鲁肃写信给刘备说:“庞士元不是治理百里小县的人才,让他任职治中、别驾这样的职务,才能让他施展自己的才能。”诸葛亮也对刘备说过同样的话,刘备接见庞统并和他畅谈,非常器重他,任命他为治中从事。刘备对他的亲近优待仅次于诸葛亮,于是和诸葛亮一起担任军师中郎将。诸葛亮留守荆州,庞统跟随刘备进入蜀地。
- 原文:庞统字士元,襄阳人也。少时朴钝,未有识者。颍川司马徽清雅有知人鉴,统弱冠往见徽,徽采桑于树上,坐统在树下,共语自昼至夜。徽甚异之,称统当为南州士之冠冕,由是渐显。后郡命为功曹。性好人伦,勤于长养。每所称述,多过其才,时人怪而问之,统答曰:“当今天下大乱,雅道陵迟,善人少而恶人多。方欲兴风俗,长道业,不美其谭即声名不足慕企,不足慕企而为善者少矣。今拔十失五,犹得其半,而可以崇迈世教,使有志者自励,不亦可乎?”
-
俊德:指才德出众的人。
- 典故:《三国志·蜀书·庞统传》:“先主领荆州,统以从事守耒阳令,在县不治,免官。吴将鲁肃遗先主书曰:‘庞士元非百里才也,使处治中、别驾之任,始当展其骥足耳。’诸葛亮亦言之于先主,先主见与善谭,大器之,以为治中从事。亲待亚于诸葛亮,遂与亮并为军师中郎将。亮留镇荆州。统随从入蜀。”
- 译文:刘备兼任荆州牧,庞统以从事的身份兼任耒阳县县令,在任上没有什么政绩,被免官。吴国将领鲁肃写信给刘备说:“庞士元不是治理百里小县的人才,让他任职治中、别驾这样的职务,才能让他施展自己的才能。”诸葛亮也对刘备说过同样的话,刘备接见庞统并和他畅谈,非常器重他,任命他为治中从事。刘备对他的亲近优待仅次于诸葛亮,于是和诸葛亮一起担任军师中郎将。诸葛亮留守荆州,庞统跟随刘备进入蜀地。
- 原文:庞统字士元,襄阳人也。少时朴钝,未有识者。颍川司马徽清雅有知人鉴,统弱冠往见徽,徽采桑于树上,坐统在树下,共语自昼至夜。徽甚异之,称统当为南州士之冠冕,由是渐显。后郡命为功曹。性好人伦,勤于长养。每所称述,多过其才,时人怪而问之,统答曰:“当今天下大乱,雅道陵迟,善人少而恶人多。方欲兴风俗,长道业,不美其谭即声名不足慕企,不足慕企而为善者少矣。今拔十失五,犹得其半,而可以崇迈世教,使有志者自励,不亦可乎?”
-
俊德:指才德出众的人。
- 典故:《三国志·蜀书·庞统传》:“先主领荆州,统以从事守耒阳令,在县不治,免官。吴将鲁肃遗先主书曰:‘庞士元非百里才也,使处治中、别驾之任,始当展其骥足耳。’诸葛亮亦言之于先主,先主见与善谭,大器之,以为治中从事。亲待亚于诸葛亮,遂与亮并为军师中郎将。亮留镇荆州。统随从入蜀。”
- 译文:刘备兼任荆州牧,庞统以从事的身份兼任耒阳县县令,在任上没有什么政绩,被免官。吴国将领鲁肃写信给刘备说:“庞士元不是治理百里小县的人才,让他任职治中、别驾这样的职务,才能让他施展自己的才能。”诸葛亮也对刘备说过同样的话,刘备接见庞统并和他畅谈,非常器重他,任命他为治中从事。刘备对他的亲近优待仅次于诸葛亮,于是和诸葛亮一起担任军师中郎将。诸葛亮留守荆州,庞统跟随刘备进入蜀地。
- 原文:庞统字士元,襄阳人也。少时朴钝,未有识者。颍川司马徽清雅有知人鉴,统弱冠往见徽,徽采桑于树上,坐统在树下,共语自昼至夜。徽甚异之,称统当为南州士之冠冕,由是渐显。后郡命为功曹。性好人伦,勤于长养。每所称述,多过其才,时人怪而问之,统答曰:“当今天下大乱,雅道陵迟,善人少而恶人多。方欲兴风俗,长道业,不美其谭即声名不足慕企,不足慕企而为善者少矣。今拔十失五,犹得其半,而可以崇迈世教,使有志者自励,不亦可乎?”
没有找到相关的历史典故。