卖弄才学 (mài nòng cái xué)
This idiom refers to showing off one's knowledge or talent in a conspicuous manner. While not directly equivalent to "耍宝," it captures the essence of displaying one's abilities for attention. The concept appears throughout Chinese literary history as scholars would often demonstrate their learning in public settings, sometimes in a showy manner that could be seen as "耍宝."
东方朔 (Dōngfāng Shuò)
A famous court jester and scholar during the Eastern Han Dynasty (206 BCE-220 CE). Known for his extraordinary wit and humor, Dongfang Shuo often used clever wordplay and unconventional behavior to gain the emperor's attention and make important points. His style of using humor as a communication tool shares some similarities with the modern concept of "耍宝."
阮籍 (Ruǎn Jí)
A scholar and one of the "Seven Sages of the Bamboo Grove" during the Wei-Jin period (220-420 CE). Ruan Ji was known for his eccentric behavior and unconventional actions, which sometimes bordered on attention-seeking. His deliberate breaking of social norms can be seen as a historical example of behavior that might today be described as "耍宝."
插科打诨 (chā kē dǎ hùn)
This idiom means "to make jokes and comic remarks," originating from traditional Chinese theater. It refers to performers adding humor and comic relief during performances. This theatrical practice of deliberately being humorous and attention-getting is closely related to the concept of "耍宝" as a form of playful performance.
优孟衣冠 (yōu mèng yī guān)
An ancient theatrical performance tradition where performers would imitate deceased officials or historical figures. This early form of Chinese theater represents a deliberate act of "playing a role" for entertainment and effect, which shares conceptual similarities with the modern understanding of "耍宝" as a form of attention-seeking performance.